Перевод справки 2-НДФЛ на английский язык требуется для предоставления в иностранные организации. Рассмотрим правильный подход к переводу этого финансового документа.
Содержание
Основные разделы справки и их перевод
Русское название | Английский перевод | Комментарий |
Справка о доходах | Income Certificate | Или Tax Return Certificate |
ИНН | TIN (Tax Identification Number) | Сокращение принято международно |
Налоговый агент | Tax Agent | Обычно работодатель |
Рекомендации по переводу
- Сохраняйте оригинальную структуру документа
- Используйте официальные финансовые термины
- Не переводите названия российских налоговых форм буквально
- Оставляйте российские суммы в рублях с указанием валюты
Образец перевода основных данных
Русский текст | Английский вариант |
Выплаты, не подлежащие налогообложению | Tax-exempt payments |
Налоговая база | Tax base |
Сумма налога исчисленная | Calculated tax amount |
Нотариальное заверение перевода
- Выполните профессиональный перевод
- Обратитесь к нотариусу с оригиналом и переводом
- Заверьте подпись переводчика
- Убедитесь в наличии апостиля при необходимости
Где заказать перевод
- Специализированные бюро переводов
- Фриланс-переводчики с финансовой специализацией
- Нотариальные конторы с услугами перевода
- Юридические компании, работающие с международными документами
Стоимость и сроки
Тип услуги | Срок выполнения | Примерная стоимость |
Простой перевод | 1-2 дня | 500-1000 руб. |
Нотариальное заверение | 1 день | 1000-1500 руб. |
Срочный перевод | 2-4 часа | 1500-2000 руб. |
Особенности для разных стран
- Для США: может потребоваться дополнительная сертификация
- Для ЕС: часто необходим апостиль
- Для азиатских стран: иногда нужен двойной перевод
Качественный перевод справки 2-НДФЛ на английский язык обеспечит ее корректное восприятие зарубежными организациями и учреждениями.